Richteren 9:37

SVMaar Gaal voer wijders voort te spreken en zeide: Zie daar volk, afkomende uit het midden des lands, en een hoop komt van den weg van den eik Meonenim.
WLCוַיֹּ֨סֶף עֹ֣וד גַּעַל֮ לְדַבֵּר֒ וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּה־עָם֙ יֹֽורְדִ֔ים מֵעִ֖ם טַבּ֣וּר הָאָ֑רֶץ וְרֹאשׁ־אֶחָ֣ד בָּ֔א מִדֶּ֖רֶךְ אֵלֹ֥ון מְעֹונְנִֽים׃
Trans.

wayyōsef ‘wōḏ ga‘al ləḏabēr wayyō’mer hinnēh-‘ām ywōrəḏîm mē‘im ṭabûr hā’āreṣ wərō’š-’eḥāḏ bā’ midereḵə ’ēlwōn mə‘wōnənîm:


ACלז ויסף עוד געל לדבר ויאמר הנה עם יורדים מעם טבור הארץ וראש אחד בא מדרך אלון מעוננים
ASVAnd Gaal spake again and said, See, there come people down by the middle of the land, and one company cometh by the way of the oak of Meonenim.
BEAnd Gaal said again, See! people are coming down from the middle of the land, and one band is coming by way of the oak-tree of the Seers.
DarbyAnd Gaal spoke again, and said, Behold, people are coming down from the high part of the land, and one company is coming along by the way of the Magician's oak.
ELB05Und Gaal redete wiederum und sprach: Siehe, Volk kommt von der Höhe des Landes herab, und ein Haufe kommt des Weges nach Elon-Meonenim.
LSGGaal, reprenant la parole, dit: C'est bien un peuple qui descend des hauteurs du pays, et une troupe arrive par le chemin du chêne des devins.
SchAber Gaal versicherte nochmals und sprach: Siehe, Leute kommen von der Höhe des Landes herab, und eine Abteilung kommt auf dem Weg von der Zaubereiche her!
WebAnd Gaal spoke again, and said, See, there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken